CRI Online
 

כיצד לבחור שם סיני?

GMT+08:00 || 2015-06-30 14:09:33        

מאת: CRI תרגום וכתיבה: עמית אלעזר

"לְכָל אִישׁ יֵשׁ שֵׁם שֶׁנָּתַן לוֹ אֱלֹהִים וְנָתְנוּ לוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ" - כותבת המשוררת זלדה. השם מלווה אותנו לאורך חיינו, ועל אף שהוא חיצוני לנו הרי שהוא מבטא חלק ממהותנו הפנימית.

זרים הלומדים סינית או מבקרים במדינה מוצאים את עצמם מתחבטים בשאלה – איזה שם סיני יבחרו לעצמם. הצורך בשם סיני נובע מכך שלסינים קשה לזכור ולהגות שמות מערביים, כמו גם מהרצון של המבקר להשתלב ולגלות כבוד לתרבות המקומית. עם זאת, בחירת שם היא מלאכת מחשבת הדורשת ידע מעמיק בתרבות ובהיסטוריה הסינית, וכן הבחנה בניואנסים שונים.

 

בדומה במקצת לתורת הסוד היהודית, גם בתרבות הסינית המסורתית השם המוענק לתינוק יכול להשפיע על גורלו. בשל כך, הענקת שם בסין היא משימה חשובה שקשורה גם לתאריך הלידה, מקום הלידה וכן פרטים נוספים. על אף שאינכם ילדים שזה עתה נולדו, הרי שהשם הסיני שתבחרו ילווה אתכם גם בעתיד ויצור רושם מסוים על הסינים שתפגשו.

מבנה השם הסיני

ראשית כל, יש להבין את הדרך בה מורכב השם בסין. בשונה לחלוטין משמות מערביים, שם המשפחה הסיני מורכב (ברוב רובם של המקרים) מסימן אחד, בעוד השם הפרטי בעל סימן אחד או שניים. כך למשל, בשם מאו דזה-דונג (Mao Zedong, 毛泽东) מאו (Mao, 毛) הוא שם המשפחה, בעוד דזה-דונג (Zedong, 泽东) הוא השם הפרטי. יש לציין, כי על אף שלאורך ההיסטוריה הסינית הופיעו אלפי סימנים שונים כשמות משפחה, הרי שכיום יש כ-100 שמות משפחה נפוצים. בשל כך, שם משפחה שאיננו אחד מסימנים אלו –לא יזוהה גם כשם.

תעתיק השם - לא מומלץ

אחת הדרכים הכושלות והנפוצות ביותר היא תעתיק של השם המערבי לשפה הסינית. למשל, אדם ששמו הוא "תומר", יכול תאורטית להיקרא בסינית: תוּאוֹ-מֶי-אָר (Tuo-mei-er, 妥梅尔). עם זאת, כך נוצרים שמות ארוכים, מסובכים ומסורבלים. בנוסף, הסימן הראשון בשם איננו שם משפחה. מפריע אף יותר ששמות שנוצרו בדרך זאת הם לא שמות סיניים, והם זרים לאוזן הסינית ומאולצים.

שם סיני אמיתי – מבטא רעיון ולאו דווקא תעתיק פונטי

הדרך המומלצת לבחירת שם עוברת דרך בחינה של מרכיבים שונים, בהם משמעות שמכם בעברית, רעיונות, שאיפות או ערכים שברצונכם לבטא, כמו גם מאפיינים אישיים ותכונות אופי. לאחר שבידכם נתונים אלו, תוכלו להתייעץ עם מספר דוברים ילידים של סינית, על מנת שאלו יסייעו לכם לבחור שם סיני אמיתי. היבט נוסף שראוי לשים לב אליו, הוא שניתן לבחור סימנים סינים בעלי משמעות שונה לצלילים זהים או דומים. הבחירה בסימן מסוים קשורה כמובן למשמעות שהוא מייצג, כמו גם לשילובו בשמכם.

יתכן כי שמכם הסיני החדש לא יהיה דומה או זהה להגייה הפונטית של שמכם העברית. עם זאת, הוא יבטא רעיונות או מרכיבים משמכם העברי וישקף אתכם נאמנה. חשוב לציין, כי זרים להם שמות סינים אמיתיים יתקבלו בהערכה רבה על ידי הסינים.

במקביל, לא מקובל שאדם יקרא לעצמו על שם כוכב קולנוע, טלוויזיה או דמות היסטורית כלשהי. זכרו, אתם בוחרים שם שילווה אתכם להמשך חייכם, לכן קחו את הזמן ובדקו את האפשרויות השונות.

עוד בנושא
תגובות