CRI Online
 

אגדות מוזרות ורוחות רפאים

GMT+08:00 || 2010-01-10 16:58:08        
מאת: CRI תרגום: פאן סיאו ותרצה ערב

 הספר "סיפורים משונים מחדרון הפטפוטים" (聊斋志异 Liaozhai Zhiyi, באנגלית: Strange Tales from Chinese Studio) יצא לאור בתחילת המאה ה-18, והפך לאחד הספרים המפורסמים והאהובים בתולדות הספרות הסינית. הסופר פּוּ סוֹנְג-לִינְג (蒲松龄 Pu Songling) השתמש בספרו בטכניקת כתיבה יחודית, המתארת רוחות רפאים, בעיקר של שועלים.


מהדורת הספר בסינית מודרנית.
הסינים לא יכולים לקרוא את הספר המקורי  וזקוקים לתרגום לשפה המודרנית.
עד היום זהו אחד מספרי האגדות האהובים ביותר על הילדים בסין

פו סונג-לין (1640-1715) הוא סופר סיני שחי בתקופת שושלת צ'ינג. הוא נולד למשפחת אנשי עסקים, ועסק כל חייו בהוראה. פו כתב יצירות ספרותיות רבות במהלך חייו, וקובץ הסיפורים הקצרים הוא היצירה שמייצגת את עבודתו יותר מכל.

431 סיפורים באורכים שונים מאוגדים בספר: הקצר מביניהם מונה מאתיים או שלוש מאות מילים בלבד, והארוך, לעומתו, מונה אלפי מילים. בעזרת שיטת הכתיבה המיוחדת שלו תוקף פו את ההגבלות שמטילה תורת המידות הפאודלית ואת התאבנותה, וכן את הרקבון שפשה במערכת הבחינות הקיסריות. היצירות מעלות על נס את החופש האישי. מבין הסיפורים השונים, סיפורי האהבה הם היצירות האהובות ביותר על קהל הקוראים. רובם מתארים מערכת יחסים בין בני אדם ורוחות רפאים של שועלים, ומשקפים את רצון הצעירים לשבור את ההגבלות של החברה הפאודלית. אפשר לומר כי פו סונג לינג הרבה לתאר דמויות נשיות רבות כ"שועלות", והשליך עליהן סגולות מצויינות שחסרות לבני האדם.

רוח השועל מופיעה בדרך כלל כבחורה יפה וטובת לב. הדמות המדהימה ביותר בספר היא סְיָאוֹ-צְוי, גיבורת הסיפור המורכב והמרתק הנושא את שמה. בסיפור זה, מתאר המחבר באופן מושלם את דמות הבחורה הטהורה, הידידותית, הנבונה והחביבה על כולם. רק בסוף הסיפור נחשפת העובדה שסיאו-צוי היא בעצם שועלה קטנה, שהגיעה לגמול למשפחת וואנג מכיוון שהמשפחה עזרה לאמה בעת צרה.


1 2
עוד בנושא
תגובות