GMT+08:00 || 2015-06-02 14:12:15 |
לפני כ-20 שנה נתקלו צמחונים בסין בהרמות גבה. מלבד הפליאה על הבחירה הקולינרית התמוהה, היה קשה להבין מה גורם לאדם מערבי שלא חסר לו כסף להימנע ממנות בשריות. היום, עם זאת, יותר ויותר סינים יגלו הבנה לנושא, על אף שרבים עדיין לא בדיוק מבינים במה מדובר.
תחום הצמחונות במדינה חווה צמיחה מהירה מאוד בערים הגדולות, דוגמת בייג'ין ושנחאי. בניגוד לצמחונות מ"הזן הישן", הצמחוני החדש בסין זכה להשכלה טובה, והוא אינו צמחוני בשל אמונה דתית בהכרח. לרוב הוא גם בעל מודעות לזכויות בעלי חיים ולתחום הבריאות בריאות והוא מודאג מהתחממות כדור הארץ.
לאמיתו של דבר, המטבח הסיני מציע מגוון רחב של מנות צמחוניות וטבעוניות, בהן ירקות, פטריות וטופו במגוון צורות וטעמים. אך אם אתם טבעונים א או צמחונים אדוקים, תאלצו להכריע האם אתם אוכלים גם במסעדה רגילה, שם המאכלים מתבשלים באותו המחבת המשמש לבישול מוצרי בשר.
אם אתם סועדים עם אנשים נוספים, אל תהססו להגיד שאתם צמחונים. לאחר שלב השאלות והתמיהות, מרבית הסינים ישמחו להזמין עבורכם מנות צמחוניות ולוודא שהמנה מוכנת על טהרת הירקות והטופו.
סוגיה כאובה בסין היא חוסר הבנה של אילו רכיבים נחשבים "בשר". בשל כך, רצוי מאוד להבהיר בצורה שלא משתמעת לשני פנים מה אתם לא אוכלים. יש מסעדות שיטעו לחשוב שגם אם אתם נמנעים מבשר, אתם עדיין יכולים לאכול עוף, דגים, פירות ים ואפילו דם.
בשורה טובה לטבעונים מבניכם היא שבמטבח הסיני כמעט ולא נעשה שימוש בחלב ובמוצריו. עם זאת, חלק מהמנות מכילות ביצים ולכן יש לוודא מראש את העניין.
עם זאת, לעיתים במטרה לשפר את הטעם מוצאות חתיכות בשר קטנות את דרכן אל המנות השונות. לכן עליכם (או על המארח) לוודא שלא יתווספו למנה חלקים אלו. בכל מסעדה יסכימו להכין את אותה המנה – אך ללא הוספת הבשר. אל תצפו להנחה בתשלום.
אם אתם רוצים לחסוך מעצמכם כאב ראש מיותר תוכלו לבקר במסעדות בודהיסטיות או טבעוניות. במרבית הערים הגדולות תוכלו למצוא מסעדות מסוג זה, שלרוב מתמחות בהכנת תחליפי בשר ודגים שונים. רשימה של מסעדות צמחוניות וטבעוניות בבייג'ין תוכלו למצוא כאן (באנגלית ובסינית).
לסיכום, ניתן להגיד שכדי להיות צמחוני בסין יש להתאזר בסבלנות, לשמור על אורך רוח אך גם לעמוד על המשמר ללא הרף ולהזכיר למלצרים שאינכם מעוניינים אף בקמצוץ בשר.
*******************************************
לפניכם שיחון קצר שיעזור לכם לשרוד במסעדה הסינית הטיפוסית:
我吃素 wǒ chī sù אני צמחוני
我不吃肉 wǒ bù chī ròu אני לא אוכל בשר (רצוי לחזור שוב ושוב על המשפט, ברוב המסעדות יש נטייה לשכוח דברים).
可以不放肉吗? Kěyǐ bú fàng ròu ma אפשר לא להוסיף בשר?
התשובה לשאלה יכולה להיות:
可以 kěyǐ אפשר
או-
不可以 bù kěyǐ אי אפשר
有什么素菜? yǒu shén me sù cài אילו מנות צמחוניות יש לכם?
什么肉都不要 shén me ròu dōu bú yào אני לא רוצה אף סוג של בשר
我不吃牛肉,鸡肉,鱼和海鲜 wǒ bù chī niúròu, jīròu,yú hé hǎixiān אני לא אוכל בשר בקר, עוף, דגים ופירות ים.
我不吃鸡蛋 wǒ bù chī jī dàn אני לא אוכל ביצים
谢谢 xiè xie תודה
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |