CRI Online
 

ספרות עברית ביריד הספרים הבינלאומי בבייג'ין

GMT+08:00 || 2014-08-29 10:50:48        

כתב: עמית אלעזר   צילום: סוּ ג'יה

יריד הספרים הבינלאומי בבייג'ין נפתח ב-27 באוגוסט ובו יותר מאלפיים הוצאות ספרים מסין ומ-76 מדינות, אזורים וארגונים בינלאומיים בעולם.

בטקס שנערך אתמול (28 באוגוסט) הושקו 4 ספרים ישראלים, שתורגמו לשפה הסינית וכן יופצו בגרסה אלקטרונית, דרך קריאה פופולרית במיוחד בסין.

שגריר ישראל בסין, מתן וילנאי, פתח את האירוע בנאום בו הדגיש את החשיבות של מלאכת התרגום. לדבריו, תרגום יהפוך את הספרות העברית לנגישה יותר לקהל הסיני שגם יוכל להכיר את ישראל טוב יותר. במקביל, אמר וילנאי כי הוא מקווה לראות ספרים ישראל בסינית וכן ספרים סינים בשפה העברית, דבר שיסייע להבנה טובה יותר בין העמים.


שגריר ישראל בסין, מתן וילנאי, פותח את אירוע השקת הספרים

ד"ר עידו נתניהו, שאחיו יוני נפל במהלך "מצבע אנטבה", הציג לקהל את ספרו "הקרב האחרון של יוני". הספר, אמר נתניהו, הוא פרי של מחקר מדוקדק אחר פרטי המבצע. ב"קרב האחרון של יוני" גם שזורים זיכרונותיו האישיים של המחבר, המבקשים לאפשר לקורא להתוודע אל דמותו ואישיותו של יוני.


עידו נתניהו נושא דברים במהלך הטקס

נתניהו חלק עם הקהל את משאלתו, כי הקורא הסיני ימצא עניין בספר וירחיב את ידיעותיו בנוגע לישראל. יש לציין, כי זאת הפעם הראשונה שספר המוקדש למבצע זה מתפרסם בשפה הסינית.

הספר "שנות תרצ"ח", שבאנגלית נודע בשם "?Dear God, Have you ever gone hungry" נכתב על ידי יוסף באו ז"ל. הוא מציג בסגנונו הייחודי ומלא ההומור של המחבר את זיכרונותיו מהשואה וכן את סיפור היכרותו עם אשתו במחנה הריכוז פלאשוב.

יוסף באו (1920-2002) היה צייר, גרפיקאי, בלשן וסופר וכן חלוץ האנימציה בישראל. בשל כישרונו הועסק במחנה הריכוז פלאשוב בתור שרטט וגרפיקאי, וכן הציל את חייהם של מאות יהודים באמצעות זיוף מסמכים ותעודות. במקום זה גם הכיר את אשתו, והשניים התחתנו בסתר במחנה הנשים.


צלילה באו, בתו של יוסף באו. על חולצתה ניתן לראות ציור של אביה

בנותיו של הסופר, צלילה והדסה, מציינות כי המסר העיקרי של הספר הוא הסתכלות מלאת שמחת חיים במציאות, תוך הכרת תודה על כל רגע ורגע בעולם. הן אומרות כי אביהן, חרף הזוועות שחווה בחייו, היה מגיע מדי יום עם בדיחה חדשה הביתה והנחיל להן הסתכלות מלאת שמחת חיים על העולם.

לצד שני ספרים אלו המגוללים סיפור אישי וכן מתארים אירועים היסטוריים, תורגמו לסינית שני ספרים נוספים העוסקים בחדשנות והיי-טק, שני תחומים הזוכים להתעניינות עצומה בסין.

היזם אליעזר מנור, כתב את הספר "From Start Up to Smart up" בו הוא מציג בדרך משעשעת וייחודית המלווה באיורים את הפיכתה של ישראל למעצמת הייטק וחדשנות. לדבריו, יצירתיות היא תוצאה של ידע, כישרון ואימון, אך לאמיתו של דבר, יזמות היא למעשה אמנות.


אליעזר מנור

ספר נוסף שהוצג באותו אירוע הוא "נורדאו פינת וול סטריט" "Nordau to Nasdaq". הספר נכתב על ידי רוני ענב, אחד מראשוני יזמי ההיי-טק בישראל וד"ר מרים יחיל-וקס, סופרת, מחזאית, מתרגמת ומרצה לספרות ולתיאטרון. הספר מתחקה אחר הצלחתה של ישראל להפוך למדינה משגשגת שכלכתה מבוססת על היי-טק.

עוד בנושא
תגובות